首页后端开发Python中国幽默与西方幽默有什么区别

中国幽默与西方幽默有什么区别

时间2023-06-02 12:46:02发布访客分类Python浏览284
导读:中国幽默与西方幽默有什么区别?首先,全部文明的初级笑话都差不多。电梯里放屁、走路摔倒、脏东西打脸、夫妻吵架、莫名挨打、讪笑缺陷、傻子受骗……全部文明里都有这些。讪笑自己或同伴的缺陷,是古今笑话永久的主题。比较现代的版本是讪笑胖子贪吃、喜剧演...

中国幽默与西方幽默有什么区别?

首先,全部文明的初级笑话都差不多。电梯里放屁、走路摔倒、脏东西打脸、夫妻吵架、莫名挨打、讪笑缺陷、傻子受骗……全部文明里都有这些。

讪笑自己或同伴的缺陷,是古今笑话永久的主题。比较现代的版本是讪笑胖子贪吃、喜剧演员自己秃头、丑不被异性喜爱……扮演得好,翻译成哪国言语都很好笑。

这类笑话,比较高级的版本是,长于发现别人的缺陷。比如……小S……和《宋飞正传》。

然后,看强势的人出丑,也是一个贯穿古今中外的喜剧主题。

比如美人犯傻、地主家的傻儿子、落魄大亨,《日子大爆炸》的基调就是“一群全世界最聪明的人原本日常日子这么糗”,暴走漫画开始的主题也是“共享帅气的我干出的糗事”。

言语游戏和文人笑话,也是东西方都有的。

并不是不能翻译就是好笑话,全部双关语笑话都不能翻译。

“你看我的头像牛逼么?——像。”这也就是个还能够的笑话,算不上经典。

“What's the longest sentence in the world?—— Prison for life.”笑点比较冷。

再然后,讲笑话“节奏”的重要性,自己不能笑,偶尔需求演技迸发……这些元素都是相同的。

把以上都排除去!

(图片来源网络,侵权删除)

然后我们再谈我国幽默和西方幽默的差异。

我觉得,我国人往常说话比较婉转,有许多我们心照不宣的潜规矩。因此,第一流的我国笑话,是聪明地点出在场全部人都心知肚明的潜规矩,但是这些潜规矩太说不出口,全部人想笑而不敢笑,都装听不懂。

触及的“社会暗语”越多,笑话就越高级。能做到“懂的人才懂”是至高。

究竟,作死真的很影响。唯一比偷情更影响的事,就是调皮捣蛋作大死。

《武林别传》里最好笑的笑话之一,是范大娘说:“我上面有人。”80多个锦衣卫跳上房顶把她压死。

郭德纲有一个不错的:“看民族舞吗?不穿衣服的。——你不穿衣服,我知道你哪个民族?”

《我爱我家》是“社会暗语”的俊彦,傅明白叟全身都是“暗号”,就不逐一说了。

————这一类笑话,假设要对不懂的人解说,需求写出至少十条来龙去脉。我觉得这种“暗搓搓的挖苦”是我国特有的,是规避卫道士、检查、极左、极右、极理中客今后,普通人还想笑一下而展现出的才智之光。

这并不是说,我国最好的笑话一定是触及活络词的,仅仅这一类最“隐晦”、“荒唐”。举不活络而隐晦的比如,《武林别传》里“照顾好我七舅老爷”。这句话包含的意思有:

1。小六是孤儿。

2. 小六爸爸妈妈那一辈没人照顾他。

3. 小六父系宗族没人照顾他。

4. 小六被一个年岁很大的男性亲属抚养大,因此在男女之事上呆呆楞楞的。 (图片来源网络,侵权删除)

看电视的当下不会想这么多,但潜意识里会有一种“相依为命、孤苦伶仃”的形象。这句话恶搞武侠剧里常见的“临终托孤”情节,托付的却是个这么远的远亲,笑中带泪,这是个很好的侧面幽默体现。

这个伏笔的高潮是,后来七舅老爷出场。我们一直认为这是小六胡言乱语的一句话,就像邢捕头老说“影响宦途啊”,但他根柢没宦途可言。但是有一集里,我们得知“七舅老爷”是真实存在的,并且小六“只听七舅老爷的话”。小六这个人物就遽然悲哀了,这个笑点就有了深度。

相反,其他文明中荒唐和打擦边球的情节,我们往往不觉得好笑。《动物农庄》、《大师和玛格丽特》那一类,作者是想诙谐隐晦的,但从我国审美看来,总有一种“生怕话说不明白”的火急感,完全称不上隐晦。我国人欣赏的“隐晦诙谐”要更隐晦,以假说假,以虚说虚,这样打击面才大,主意才多,才华称为“好段子”。

我国人不欣赏的西方荒唐,巨蟒剧团(Monty Python)是为一例。作为英国国宝级喜剧集体,巨蟒在我国真的非常不红,最多是电影还有人看看,因为电影结合上下文,笑点简单了解。他们的荒唐短剧在我国完全没商场。我觉得一个原因是荒唐的太浅白了,我国人欣赏的荒唐是《疯狂的石头》、《大碗》、《孝子贤孙伺候着》那种心理活动杂乱的荒唐。

与此对应,西方最好的笑话也是“点出往常身边发作,但我们都没意识到的荒唐事”。说这类笑话好,因为它有社会调查和考虑,这才是能让人记住的笑点。西方这一派喜剧总体上比较轻盈,完全不是我国的沉重路途。

比如最近一部《蜘蛛侠》,里边有个人说:“我小时候都玩牛仔和印第安人游戏”。大反派很政治正确地纠正他:“应该说土著人(indigenous people)。”——挖苦PC无处不在,大反派都绷着一根弦。完全不沉重,仅仅好笑。

类似的还有,参加葬礼不认识死者、排队排很久遽然变成两队、大胖子略微减了几斤就认为自己很瘦……这一类诙谐也触及一些社会潜规矩,但总是不如我国诙谐的“暗号”那么隐晦,那么戳心。这一类诙谐的笑点,与其说是事情自身,不如说是喜剧演员对此过度反应很好笑。

Larry David《消消气》系列就是这一种,主人公像孩子相同指出日子中习认为常,但不太合理的事。但别人都觉得他过度反应,太夸大了。他的窘态比事情自身还好笑。

《办公室》算是玩潜规矩梗很厉害的西方喜剧了,里边最多也就是“老板做很蠢的事,我们都装作合作”这个程度。而我国喜剧里会变成“全社会乌乌央央行动起来,变成震慑全国的大新闻”这种魔幻剧情。笑点再夸大,观众也看得很爽,因为这个爽点许多人亲身经历过……

就算差不多的主题或模板,西方诙谐总体上更现实主义,更日子化,更直白。我国诙谐更魔幻主义,更泛政治化,更隐晦。

当然,这是因为那种纯政治喜剧我们没有。这就没说的必要了,比如囧司徒那种。

所谓“英式诙谐”,我们都说英式诙谐婉转。但是那种婉转,和我们根柢不在一个维度。

英式诙谐的中心是“损人”,并且常常是居高临下的。

中式诙谐的中心是“在社会系统性的碾压面前,我们是一路人”。一个笑话,在场只要你和我懂。在规矩面前,我们都身处下位。

英国精英是真把自己当精英,我国精英也把自己当屌丝——这种感觉。

来个栗子,英国作家 Christopher Hitchens 在左翼报纸上说新辅弼撒切尔“性感”,不久今后他们碰头了。CH向她轻轻鞠躬,撒切尔说:“低一点。”他就低一点。“再低一点。”他又低了一点。

撒切尔遽然拿一个纸卷在他屁股上打了一下:“Naughty boy!”

——这里边的内涵是,CH暗示撒切尔是睡上去的。撒切尔的回应是:“对,老娘还是做抖S上位的,你要试试吗?”精英作家们毕业的寄宿学校常常有“打屁股”赏罚,并且传闻发明了英国上层男性普遍的抖M嗜好,撒切尔比较年长,她打CH屁股既是经验他,又确实有点性感,又阐明她开得起玩笑。

——最大的亮点来了,这件事,是CH 30年后写在自己自传里的。这是一次来自敌人女boss的终生难忘的高潮啊……

再来个典型的我国诙谐。记者说:“我们市长1.86真帅气。”答:“不动脑子的人就是简单长大个。”——内涵就是,连别人说我高,我都要谦善。最终仍然悲惨剧。

还有一种,我觉得,就算没有上下压力,我国也不会呈现美国那种色情诙谐。

欧洲不太清楚,其他亚洲国家的喜剧也没有黄到美国的程度。就连三级片,在亚洲也都是走社会品德路途。 (图片来源网络,侵权删除)

而美国色情诙谐已经到了大色若空,大象无形的境地。我们了解的喜剧演员,99%都是小剧场出身。小剧场里《美国派》是起步价,我就听过“我妈妈和五个男人(一同)的故事”、“我的启蒙教师是姐姐”、“做鸭遇到我爸”等,结合了品德和色情,极点震慑的段子。要注意这些段子不是“讲见识”,而是“于谦爸爸”式的瞎编笑话,只不过拿自己家人乱伦开涮。

这个标准在我国是永久不会发作的。

声明:本文内容由网友自发贡献,本站不承担相应法律责任。对本内容有异议或投诉,请联系2913721942#qq.com核实处理,我们将尽快回复您,谢谢合作!


若转载请注明出处: 中国幽默与西方幽默有什么区别
本文地址: https://pptw.com/jishu/58221.html
输出100至200之间所有能被5或7整除的整数 python最低配置要求

游客 回复需填写必要信息